No exact translation found for لجنة تقصي الحقيقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic لجنة تقصي الحقيقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La constitution de la Commission vérité et amitié marque une évolution positive dans ce sens.
    وقد كان إنشاء لجنة تقصي الحقيقة والصداقة تطورا إيجابيا في ذلك الاتجاه.
  • Tout au long des discussions que nous avons eues avec nos collègues et amis indonésiens sur le mandat de la Commission vérité et amitié, nous avons gardé à l'esprit qu'il fallait, avant toute chose, que ce mandat soit accepté et considéré comme crédible par nos peuples, timorais et indonésien.
    لقد كان الجانبان، في المناقشات بشأن الاختصاصات التي عقدناها مع زملائنا وأصدقائنا الإندونيسيين، على دراية كاملة بأن اختصاصات لجنة تقصي الحقيقة والصداقة يجب أن تكون، قبل كل شيء، ذات مصداقية وأن تحظى بالقبول في كل من تيمور - ليشتي وإندونيسيا.
  • On pourra aussi s'inspirer, pour créer de nouveaux mécanismes d'imputabilité, d'un certain nombre d'outils et de bonnes pratiques existants, comme le manuel que le Centre international pour la justice transitionnelle a consacré aux commissions de la vérité dans leurs rapports avec les femmes, les bonnes pratiques recensées à la conférence UNIFEM/ILAC et la procédure instituée pour la Commission péruvienne de la vérité.
    ويمكن أيضا استخدام الأدوات الموجودة وأفضل الممارسات بما في ذلك دليل اللجنة الدولية للعدالة الانتقالية المتعلق بنوع الجنس ولجان تقصي الحقيقة وأفضل الممارسات المسجلة لدى صندوق الأمم المتحدة للمرأة ومؤتمر الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية والإجراءات التي حددتها لجنة تقصي الحقيقة في بيرو بوصفها نماذج لإنشاء آليات المساءلة.
  • La Commission vérité et amitié est une alternative à la commission d'experts qui sera un autre moyen pour les deux pays d'aborder ensemble la question des violations des droits de l'homme qui auraient été commises pendant la période qui a précédé et immédiatement suivi la consultation populaire de 1999; elle s'attachera à révéler la vérité et à promouvoir l'amitié.
    إن لجنة تقصي الحقيقة والصداقة، بوصفها بديلا للجنة الخبراء، ستوفر مجالا إضافيا فريدا يسمح للبلدين بالمشاركة في معالجة انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها التي وقعت خلال الفترة السابقة للمشاورة الشعبية التي جرت في عام 1999، وفي أعقابها مباشرة، وسينصب تركيزها على استجلاء الحقيقة وتعزيز الصداقة.
  • Il ressort des entrevues menées par les observateurs des droits de l'homme que la plupart d'entre eux espèrent que les recommandations de la Commission Vérité et Réconciliation leur offriront des chances réelles de réadaptation et de réinsertion.
    وقد اتضح من المقابلات التي أجراها معهم موظفو حقوق الإنسان أن معظمهم يأمل في أن تفتح لهم توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة فرصا حقيقية لتأهيلهم وإعادة إدماجهم.